家庭で日常使用される表現を Smith家の1日を追いながら見てみましょう。
------------------------------------------------
お父さん:David Smith
お母さん:Mary Smith
子供:James Smith
6:30 (six thirty)
The Mary started preparing breakfast.
Mary: James, can you give me a hand?
James: sure, what do you want me to do?
Mary: Put 3 eggs into the bowl here and beat them.
James: Are we making scrambled eggs?
Mary: Yes.
James: great! I love scramble egg.
Mary: I know you do.
------------------------------------------------
朝6時30分
マリーは朝食の準備を始める。
マリー:「ジェームス、ちょっと手伝ってくれない?」
ジェームス:「うん。何したらいい?」
マリー:「ボールに卵を3つ入れて、かきまぜてちょうだい。」
ジェームス:「スクランブル・エッグ作るのかい?」
マリー:「そうよ。」
ジェームス:「やったね。スクランブル・エッグ大好き。」
マリー:「そうよね。」
------------------------------------------------
ノート:
give me a hand: 手を貸して
※日本語の表現を近いですね。
beat an egg:卵を溶く (かき混ぜる)
※「ミックス」といってしまいそうですが、「ビート」です。
砂糖や塩を混ぜるのあれば "mix" を使っても間違いじゃないですが、
その場合は通常 "add"(加える) を使います。
